Kulttuuri

Kuinka hyvin sinulta sujuu Stadin slangi? Tee 10 kysymyksen hauska testi!

Snaijaaks, hiffaaks, tsenaaks? Kotilieden testi kertoo, kuinka hyvin Stadin slangi on sinulla hallussa.

Stadin slangi. Siitä, jos jostain, tunnistaa aidon helsinkiläisen! Tai ainakin perinteisesti on ajateltu, että vain syntyperäiset helsinkiläiset hallitsevat slangin kunnolla.

Miten slangi taittuu sinulta? Tee leikkimielinen testi ja selvitä asia.

Lue myös: Turun murre -testi paljastaa, kuinka hyvin hauskat murresanat ovat hallussasi – testaa nyt!

Tsennaaks? Tee testi!

Miten Stadin slangi on kehittynyt?

Stadin slangi eli Helsingin perinteinen puhekieli alkoi kehittyä jo 1890-luvulla nuorten keskuudessa.

Vieraat kielet ovat aina vaikuttaneet helsinkiläisten puheeseen. Alkuaikoina slangin sanastossa näkyi vahvasti erityisesti ruotsin vaikutus. Jotkut tutkijat ovat arvioineet, että jopa kolmasosa Stadin slangin sanoista oli ruotsalaisperäisiä. Yhä käytössä olevia ruotsalaisperäisiä sanoja ovat esimerkiksi ventata (odottaa), fyrkka (raha) ja leffa (elokuva).

Lue myös: Meänkieli on sekoitus suomea ja ruotsia – ymmärrätkö sitä? Tee testi!

Myös venäjän kielestä saatiin runsaasti sanastoa slangiin. Muun muassa bonjata (ymmärtää) ja mesta (paikka) ovat venäjänkielistä perua.

Kun 1950- ja 1960-luvuilla amerikkalainen kulttuuri saapui Suomeen, slangiin omaksuttiin runsaasti englanninkielistä sanastoa. Esimerkiksi biitsi (ranta), frendi (ystävä) ja fiilis (tunnelma) ovat suoraan englannista saatuja lainoja. Englannin kielen vaikutus slangiin on vahva edelleen.

2000-luvulla maahanmuuttajanuorten käyttämä sanasto on tullut isoksi osaksi Helsingin puhekieltä. Esimerkiksi monia somalinkielisiä ilmauksia on tarttunut viime vuosien aikana helsinkiläisten puheeseen. Esimerkiksi wallah (minä vannon) kuuluu jo monen nuoren puheenparteen.

Lue myös: Kuinka hyvin Tampereen murre taittuu sinulta? Tee hauska murretesti!

Lähteet: Riikka Tervonen & Mikko T. Virtanen: Suomi-Murre-Suomi-sanakirja (Gummerus), Erkki Johannes Kauhanen: Suomi-slangi sanakirja, Yle: Stadin slangi saa vaikutteita somalinuorten kielestä

Kommentoi

Kommentoi juttua: Kuinka hyvin sinulta sujuu Stadin slangi? Tee 10 kysymyksen hauska testi!

Höh

Sain 9/10 ja olenkin stadilainen. Mutta ei stadilaiset oikeesti noin puhu! Tosi vanhoja ilmaisuja, jotka muistan kuulleeni stadilaisen vaarini suusta joskus 60-luvulla.

Kipa

Niin, ei se nyky stadin slangi ole enää ollenkaan samaa, kuin mitä tässä ovat nämä kysymykset. En minä nykyslangista tajua paljoakaan. Minun ollessani nuori oli tätä slangia. Minä en kuitenkaan paljoakaan sitä puhunu, vaikka olen syntyisin stadista.

eepee

9/10. Matoa en tsennannut. Vielä jotain osaa, vaikka on hädin tuskin kehäkolmosen eteläpuolella.

Mape

Tosi dorkii läppii, fiudee käytti skidit ja muutenkin skrivaaja ei oikein hiffannu kiemuroit.

Nafu

Jep. Fiude on kyllä fillari, ei bilikka.

hussain alobaidi

Meni hyvin sain 4/10 minusta tuntu että minä yrittin parhaani ja se oli hyvä juttua.

Vastaa käyttäjälle HöhPeruuta vastaus

Sinun täytyy kommentoidaksesi.